Nếu bạn để ý hoặc yêu thích lĩnh vực làm đẹp, hay lê la trên mạng, thì chắc hẳn sẽ không xa lạ gì với 2 khái niệm “skin-tone” và “undertone”. Skin-tone, undertone, skin-tone, undertone, skin-tone, undertone……. Nghe đã thấy lằng nhằng phết O_o Nhưng mà bảo dịch ra Tiếng Việt thì, nói thật là mình cũng không biết phải dịch như nào cho chuẩn 🙁
Skin-tone = màu da?
Undertone = sắc độ da?
Dịch kiểu này nghe banana.com quá đi mất và mình không chắc là dịch thế có chuẩn không 🙁 Thế nên tạm giữ nguyên 2 từ này bằng tiếng anh cho nó chuẩn nhé 🙁
Việc xác định được đúng skin-tone và undertone của góp phần không nhỏ trong việc giúp bạn chọn được tông màu make up + thời trang chuẩn (ý là hợp với tình trạng da của bạn) ^^